[読解BJT].P10
Q.次の「夏炉冬扇」の意味は、①、②、③、④のどれでしょう?
「季節限定のこの商品は、発売のタイミングを逃すと、夏炉冬扇(かろとうせん)で、消費者に見向きもされなくなる」
①人をいらいらさせるもののたとえ
②何の役にも立たないもののたとえ
③奥に隠してとっておくもののたとえ
④いつでも使える便利なもののたとえ
--------------------------------------------
上記クイズの正解は、
②です!
「夏炉冬扇(かろとうせん)」とは「時期がはずれて、無駄で役に立たないもの」のたとえです。ただし、単にモノだけでなく、「無用で役に立たない人」のたとえとして用いられるときもあります。
「炉」とは「いろり」、すなわち部屋を暖めるために火を入れ燃え続けさせておくところです。「扇」(訓で読むと「おうぎ」)は「せんす」、わかりやすく言えば、折りたたみ式のうちわのことです。「炉」は寒い冬に、「扇」は暑い夏に主に使うものですが、それぞれその時節が終われば、あとはほとんど役に立ちません。
“Quạt sưởi mùa hè lò đông” là một sự ví von của “những thứ đã hết thời và vô dụng”. Tuy nhiên, nó đôi khi được sử dụng như một phép ẩn dụ cho "những người vô dụng và vô dụng,"
ちなみに「夏炉冬扇」ということわざは、中国古典の『論衡(ろんこう)』にある記述に由来しますが、これとよく似た意味を表す日本生まれの言葉に「昼行灯(ひるあんどん)」があります。ただし、こちらはもっぱら「ぼんやりとしていて、役に立たない人」を言います。「行灯」は小型の照明器具で、テレビの時代劇などによく出てきますね。この「行灯」も、周囲が明るい昼間に火をともしても、うすぼんやりとしていて、明るくする効果がなく、やはり役に立ちません。


Nhận xét
Đăng nhận xét